De tijd vliegt voorbij, we zijn al halverwege onze tijd hier in Budapest. Tijd voor een update.
Time flies. We are already halfway through our time here in Budapest. Time for an update!
Alles gaat goed met het team. Ondertussen gaat het heel wat beter met onze gezondheid en dat is een dankpunt.
Everything is going well with the team. Our health is much better at this moment and we are very thankfull for this.
De straatoutreaches gaan verder. Deze keer gingen we naar een ander metrostation. Het leek er minder evident om een programma te doen. Er waren heel veel daklozen op die plaats en we stonden helemaal in het midden en moesten dan ook heel goed op onze spullen letten enzo. Maar we hadden een gezegende tijd met vele gesprekken. We konden ook heel wat boekjes uitdelen met Bijbelteksten daarin.
The streetoutreaches continue. This time we went to a different metro station. It seemed less evident to do a program there. There were a lot of homeless people and we were standing in the middle and had to take good care of our stuff. But we had a blessed time with a lot of conversations. We could also hand out a lot of Bible booklets.
Schema maken / Making Schedule |
Dans / Dance |
Gesprekken / Converstations |
Bidden / Praying |
Broodjes maken voor de daklozen / Making sandwiches for the homeless |
Broodjes uitdelen aan de daklozen / Giving sandwiches away to the homeless |
We deden deze week meerdere keren aan straatevangelisatie, waarbij we mensen aanspraken op straat en probeerden via een gesprek iets te vertellen over God. Dit was niet altijd even gemakkelijk. Vaak zijn mensen druk aan het winkelen en hebben ze niet zoveel zin in een gesprek.
We had several times of street evangelism, where we tried to start conversations with people on the street, to share someting about God. This wasn't always easy. Often people are busy with shopping en are not in for a conversation.
Gisteren hadden we enkele bijzondere momenten. Alex wist met zijn gitaar en mondharmonica de aandacht te trekken van een groep jongeren. Er werd gezongen en gedanst (Arlen voorop in de polonaise!) en na afloop ook gepraat over God. Enkele anderen van de groep deden een dansje middenin een kerstmarkt en ook daar volgden leuke reacties en gesprekken. We mochten ook genieten van een hele mooie lichtshow die geprojecteerd werd op de basiliek.
Yesterday we had some special moments. Alex could draw the attention of some young men, while playing his guitar and harmonica. There was singing and dancing (Arlen in front of the dancing train) and after this also sharing about God. A few other people of our team started a dance in the middle of the christmas market, followed by some nice reactions and conversations. We could also enjoy a magnificent light show that was projected on the basilica.
Verder mochten we deze week helpen bij het Leger des Heils. Daar komen elke dag ongeveer 250 daklozen een warme maaltijd eten, ze krijgen zo'n vijf minuten de tijd om hun maaltijd op te eten. Wij mochten helpen bij het uitdelen van de maaltijd en het schoonmaken van de tafels en de zaal. Om hygiënische redenen kregen we allemaal een short, handschoenen en een mondmaskertje. Het zag er grappig uit!
We also had the opportunity to help with the Salvation Army. Every day about 250 people come there to have a warm meal, they had five minutes to eat their meal. We could help distribute the meal, cleaning the tables and cleaning the room. For hygienic reasons we got an apron, gloves and a face mask. It looked funny!
Weetjes / Facts:
Op kerstavond hebben we een kerstdienst bijgewoond, die plaatsvond in een heel mooi hotel.
On Christmas Eve we attended a Christmas celebration in a beautiful hotel.
On Christmas Eve we attended a Christmas celebration in a beautiful hotel.
We hadden een fijne kerstdag met spelletjes en lekker eten. Amy maakte voor ons een hele kalkoen klaar!
We had a nice Christmas Day with games and yummy food. Amy prepared a whole turkey for us!
We had a nice Christmas Day with games and yummy food. Amy prepared a whole turkey for us!
Anna-Sophie was ziek met haar verjaardag, heel zielig. We hebben haar verjaardag daarom twee dagen later alsnog gevierd met taart en nog wat cadeautjes.
Anna-Sophie was ill during her birthday, so we celebrated it two days later with cake and some presents. She is three years old now.
Anna-Sophie was ill during her birthday, so we celebrated it two days later with cake and some presents. She is three years old now.
Donderdag aten we Hongaarse goulash, klaargemaakt door Edyta (die samen met haar man Vané verantwoordelijk is voor het gebouw waar wij verblijven).
Thursday we ate Hongarian goulash, prepared by Edyta (she and her husband Vané are responsible for the building where we stay).
Thursday we ate Hongarian goulash, prepared by Edyta (she and her husband Vané are responsible for the building where we stay).
We hadden lofprijs in het park en een fijne tijd van voorbede op het hoogste punt van de stad.
We had a time of worship in the park and a great time of intercession on the highest place in the city.
We had a time of worship in the park and a great time of intercession on the highest place in the city.
We spelen vaak Rummikub.
We all like playing Rummikub.
We all like playing Rummikub.
Vandaag hebben we de 27e verjaardag van Manuel gevierd.
Today we celebrated the 27th birthday of Manuel.
Today we celebrated the 27th birthday of Manuel.
We wensen u/jou een gelukkig Nieuwjaar!
We wish you all a happy New Year!Manuel zijn verjaardagstaart / Manuel his birthdaycake |
Kerstviering in het Intercontinental hotel / Christmas service in the Intercontinental Hotel |
Arlen heeft ons het kerstverhaal verteld / Arlen told us the Christmas story |
Spelletjes doen met kerst / Playing games with Christmas |
Rummikubcompetitie / Rummikub competition |